Главная » Файлы » Архив автора » Внештатные сотрудники |
Паломник из Парижа
12 Января 2017, 14.18 | |
Было это летом пять лет назад. Под окна моего дома на улице Зеленой в Рождестве подъехала скромная иномарка. Из нее вышли два молодых человека. Стали двигаться мне навстречу. Поравнявшись, спросили Е. А. Иванова. Обрадовались, что это я. Представились: преподаватели кафедры французского языка МГУ Юрий и Александр. Сообщили, что завтра или послезавтра здесь будет проходить французский монах, путешественник Серж Гранде. Договорились: я буду рассказывать ему о селе Рождество и при необходимости организую ночлег. Связь с ним будет через переводчика Филиппа по мобильному телефону. Отобедать у меня отказались, быстро удалились, куда-то спешили.
На другой день мы с моим сотрудником Константином отложили все свои сенокосные дела и стали напряженно ждать появления гостей, позванивая им. Стало ясно, что встреча наша растянется надолго. Стояла июльская жара, зноем дышало все вокруг. По пути от Софиевки у них были частые остановки в деревнях. Во второй половине дня шестого июля замаячили, наконец, между Поддубьем и Рождеством два пешехода. Встретились мы с ними почти безмолвно. Без слов было ясно: скорее к реке – напиться, переобуться и скрыться где-нибудь от солнца в тени.
Идеальным местом была скамейка у часовни, где были и тень, и ледяная вода, и отличный вид на село Рождество, которое за рекой простиралось как на ладони.
Серж, поджарый мужчина лет на десять младше меня, ни слова по-русски – только через высокого, лет под 30, брюнета Филиппа – стал с нами общаться. И первое слово, которое прозвучало в его вопросе, заинтересовало всех, особенно меня. "Это и есть та самая пристань?" - спросил он. Слово "пристань" дошло до нас с древних времен. Старики говорили, что на реке Граничной в Рождестве она была. И все спрашивали: " Что, здесь ходили корабли?" Где они приставали? Разгорались споры: корабли на Граничной? Смешно, да и только.
Серж это слово произнес спокойно и серьезно: ну вот мы же пристали, сидим, отдыхаем у моста. Здесь перекресток двух путей – водного и сухопутного. Так толкуется слово пристань и в словаре В. Даля. Все ясно.
Пошли дальше. Надо было добраться до дома 12 на улице Зеленой. Шли молча. Видно было, что наш гость впитывает в себя все увиденное очень внимательно, чтобы дома разобраться и записать.
Без ночлега не обошлось. Но за обеденным столом перед сном стали выяснять, где идти завтра. Нужно дойти до Вышнего Волочка. Автобусный маршрут отпадает: только пешком. Вечером, пока паломник отдыхал, проверили старую тропу через Баталино на Борисовский. Оказалась, еще не заросла, пройти можно. А там вдоль реки Цны до Волочка. Это часть старого тракта между городами Валдай и Вышний Волочек. Правда, в старину это было еще короче: минуя Баталино на крупицу, Шлину, а там и Волочек. Но этот гужевой путь давно забыт, заброшен, словом, пропал.
Не без облегчения мы проводили путешественников на другой день. Очень скрупулезный и дотошный оказался Серж. А у нас сенокосная страда. Каждый день дорог...
Прошло пять лет. Накануне нового 2017 года почтальон вручил мне увесистую бандероль. В ней была книга Сержа Гранде "Un pelerine en Russie", изданная в Париже в 2016 году. И снова – ни слова по-русски. Двести страниц плотного убористого текста с фотографиями, схемами маршрута от Новгорода до Сергиева Посада под Москвой, от Новгорода до Пскова.
На странице 100 статья "Rojdestvo" с фотографиями храма Рождества Пресвятой Богородицы. Эту главу перевела учительница Рождественской школы Вероника Кузьмина: "Под палящим солнцем приветствует нас Е. А. Иванов с сыном на своей маленькой ферме. Это бывший директор школы старинного села... подтвердил нам существование маршрута паломничества, по которому мы путешествуем. Щедрость Екатерины II позволила построить церковь... Дружба с этим русским историком родилась в диалоге с надеждой на лучшее будущее для российской агрокультуры. У них дома я объедался картофелем с их огорода".
Е. Иванов,
с. Рождество
| |
Просмотров: 323 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |